Prevod od "že neřeknu" do Srpski


Kako koristiti "že neřeknu" u rečenicama:

Přísahám před Bohem, že neřeknu ani slovo co se tady stalo včera. Nikdy to nepřejde přes mé rty.
Kunem se pred Bogom da nikada neæu reæi šta se dogodilo juèe.
Při Bohu na nebi slibuju, že neřeknu ani slovo, ale déle už to nevydržím!
Kunem se, neæu reæi niti rijeèi, ali ovo ne mogu više izdržati.
Jednoho dne, pamatuji se, že to bylo v sobotu ráno, jsem se rozhodl že neřeknu ani slovo, dokud on nepromluví, i kdyby to mělo trvat celý víkend.
Jednog dana, sjeæam se toga... bila je subota ujutro. Odluèio sam da neæu ništa reæi dok on ne kaže prvi, makar trajalo cijeli vikend.
Slíbil jsem jí, že neřeknu, jak to bylo.
Naterala me je da obeæam.da neæu reæi kako je to uradila.
Slíbil sem že neřeknu jeho jméno aspoň deset minut.
Obeæao sam da neæu spominjati njegovo ime cijelih 10 minuta.
Myslíš tím, že neřeknu pod přísahou pravdu?
Misliš da kažem istinu dok sam pod zakletvom?
Mám z toho takový mindrák, že neřeknu ani "bé".
Сад сам ја збуњен и мени звучи чудно.
Slíbil jsem, že neřeknu, kvůli čemu to bylo.
Ne, dao sam reè da neæu reæi oko èega je to bilo.
Hele, řekla jsem ti už stokrát, že neřeknu tvému zaměstnavateli, že jeho mrtvý, nespokojený zaměstnanec ho začaroval.
Slušaj, rekla sam ti hiljadu puta. Neæu reæi tvom šefu da je njegov pokojni, nezadovoljni radnik bacio prokletstvo na njega.
A jak víš, že neřeknu kde jsem byl?
Kako znate da neæu reæi Ijudima gde sam bio?
Raději doufej, že neřeknu Mandy, že nedržíš dietu.
Cele nedelje je sa sestrom u Nju Hepširu.
A raději doufej, že neřeknu tvé ženě, že nedržíš dietu.
Bolje se nadajte da neæu reæi vašoj supruzi da niste na dijeti.
Slibuju, že neřeknu nikomu co děláš.
Ali obeèavam da neæu reæi nikome šta radiš.
Jednou mi moje kámoška Kimmy řekla, že na jedný akci ulovila dva kluky... a já jí slíbila, že neřeknu ani slovo.
Jednom mi je prijateljica Kimmy rekla da je bila s dvojicom na istoj zabavi.
Takže předvedu diskrétnost a zasloužím si tvou důvěru tím, že neřeknu ani mým ani tvým spolupracovníkům že máš momentálně pod džínami růžové, krajkové kalhotky.
Dakle, ja æu pokazati diskreciju i zaraditi tvoje povjerenje tako što neæu obavijestiti moje suradnike i tvoje da trenutno nosiš èipkane roze gaæice ispod traperica.
Ale věřím, že dneska nikdo umřít nemá, tak mě prosím nechte na další zastávce vystoupit, přísahám, že neřeknu ani slovo.
Ali moram vjerovati da nitko neæe umrijeti danas, zato molim vas, na sljedeæoj stanici, pustite me s autobusa, i kunem se da neæu reæi rijeèi.
Vaším jediným úkolem je ujistit se, že o sobě nikomu neřeknu pravdu a já slibuju, že neřeknu.
Vaša jedina namjera je da se pobrinete da ne kažem nikome istinu o meni, i obeæavam...neæu.
Slíbím, že neřeknu nic o tom, co se právě stalo, pokud mi řekneš, co se právě sakra stalo.
Obeæavam da neæu ništa reæi o ovome što se upravo dogodilo ako mi kažeš šta se to doðavola upravo dogodilo.
Slíbil jsem, že neřeknu, kdo to napráskal.
Obećao sam Ne bih reći tko mi je rekao.
Tady máte 30 a nějaký drobný a slibuju, že neřeknu šéfovi, že z vás jde cítit tráva.
Onda evo... 30 i nešto centi i obeæanje da neæu zvati tvog šefa i reæi mu da se oseæaš na marihuanu.
Ujistím se, že neřeknu nic o jeho synovi, když to překračuje meze.
Pobrinuæu se da ga ne pitam ništa oko njegovog sina, jer prelazi naše granice.
Jak víš, že neřeknu Claire, co provádíš?
Kako znaš da neæu reæi Kler?
A slibuji, že neřeknu nikomu... že jsi člověk.
I obeæavam da nikome neæu reæi... da si ljudsko biæe.
Protože sis myslel, že neřeknu "ano?"
Zato što si mislio da nisam hteo reæi da?
Ale nejhorší... jsou výčitky od vlastních kolegů a krajanů nejen kvůli daru, ale také kvůli tomu, že neřeknu nic na svou obranu.
Али најгора ствар... Је туга моји колеге и земљаци ми је дао, Не само о мом донације,
Slíbil jsem si, že neřeknu nic pitomýho jako, "jsi v pohodě"
Obeæao sam sebi da neæu reæi nešto glupo kao "da li si u redu?"
4.0033581256866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?